Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - cim bitaneum seni cok seviyorumNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Kildespråk: Tyrkisk
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | OversettelseGresk Oversatt av User10 | Språket det skal oversettes til: Gresk
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Senest vurdert og redigert av reggina - 17 November 2009 11:45
|