Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Ungarsk - AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskUngarsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Tekst
Tilmeldt af persephone the nightmare
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

Titel
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
Oversættelse
Ungarsk

Oversat af nija88
Sproget, der skal oversættes til: Ungarsk

Szerelmem!
Ne engedj be újból senki idegent a váradba. Olyan fegyvert adsz nekik, amellyel mindenedet elpusztítják. Egy dolog az, ami tőled hiányzik és már többé nem lehet az enyém. A lágy csókjaid... Mindig is szerettelek.

Erzsébet, túl messzire mentél. Minden ami élt, meg kell halnia, ezt nem tudod megakadályozni, akármit is teszel. Mégis van valami szép abban, ahogy a múló idő végzi a dolgát.
Senest valideret eller redigeret af Cisa - 28 December 2009 00:02