Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Ungherese - Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseUngherese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Testo
Aggiunto da persephone the nightmare
Lingua originale: Turco

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

Titolo
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
Traduzione
Ungherese

Tradotto da nija88
Lingua di destinazione: Ungherese

Szerelmem!
Ne engedj be újból senki idegent a váradba. Olyan fegyvert adsz nekik, amellyel mindenedet elpusztítják. Egy dolog az, ami tőled hiányzik és már többé nem lehet az enyém. A lágy csókjaid... Mindig is szerettelek.

Erzsébet, túl messzire mentél. Minden ami élt, meg kell halnia, ezt nem tudod megakadályozni, akármit is teszel. Mégis van valami szép abban, ahogy a múló idő végzi a dolgát.
Ultima convalida o modifica di Cisa - 28 Dicembre 2009 00:02