Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Madjarski - Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiMadjarski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Izvorni jezik: Turski

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

Natpis
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
Prevod
Madjarski

Preveo nija88
Željeni jezik: Madjarski

Szerelmem!
Ne engedj be újból senki idegent a váradba. Olyan fegyvert adsz nekik, amellyel mindenedet elpusztítják. Egy dolog az, ami tőled hiányzik és már többé nem lehet az enyém. A lágy csókjaid... Mindig is szerettelek.

Erzsébet, túl messzire mentél. Minden ami élt, meg kell halnia, ezt nem tudod megakadályozni, akármit is teszel. Mégis van valami szép abban, ahogy a múló idő végzi a dolgát.
Poslednja provera i obrada od Cisa - 28 Decembar 2009 00:02