Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Венгерский - AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийВенгерский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Tекст
Добавлено persephone the nightmare
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

Статус
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
Перевод
Венгерский

Перевод сделан nija88
Язык, на который нужно перевести: Венгерский

Szerelmem!
Ne engedj be újból senki idegent a váradba. Olyan fegyvert adsz nekik, amellyel mindenedet elpusztítják. Egy dolog az, ami tőled hiányzik és már többé nem lehet az enyém. A lágy csókjaid... Mindig is szerettelek.

Erzsébet, túl messzire mentél. Minden ami élt, meg kell halnia, ezt nem tudod megakadályozni, akármit is teszel. Mégis van valami szép abban, ahogy a múló idő végzi a dolgát.
Последнее изменение было внесено пользователем Cisa - 28 Декабрь 2009 00:02