Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
laurie18
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Aut scribo, aut lego.
Conficior lacrimis.
Rogo te ut venias.
Mihi deest consilium.
Cicero meus, quid aget ?
Non jam possum scribere.
Impedit maeror.
Ciceronis uxuor confectus erat
Consul victa mortem metuebat
Bux militibus victum non perpercit
Epistula scripta jucunda Ciceronis uxori fuit
Approbamus consilium captum.
Bemærkninger til oversættelsen
<hw>01/25/francky</hw>
Senest redigeret af
Francky5591
- 10 Januar 2010 18:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Januar 2010 16:25
Bamsa
Antal indlæg: 1524
R#3
CC:
Aneta B.
10 Januar 2010 18:11
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Yes! You're right, Ernst!
10 Januar 2010 18:21
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Ernst and Aneta!
27 Januar 2010 00:36
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I think a few corretions should be made in some of the sentences:
Consul vict
or
mortem metuebat
D
ux militibus victum non pe
percit