Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Latina lingvo - Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Teksto tradukenda
Submetigx per
laurie18
Font-lingvo: Latina lingvo
Aut scribo, aut lego.
Conficior lacrimis.
Rogo te ut venias.
Mihi deest consilium.
Cicero meus, quid aget ?
Non jam possum scribere.
Impedit maeror.
Ciceronis uxuor confectus erat
Consul victa mortem metuebat
Bux militibus victum non perpercit
Epistula scripta jucunda Ciceronis uxori fuit
Approbamus consilium captum.
Rimarkoj pri la traduko
<hw>01/25/francky</hw>
Laste redaktita de
Francky5591
- 10 Januaro 2010 18:21
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Januaro 2010 16:25
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
R#3
CC:
Aneta B.
10 Januaro 2010 18:11
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Yes! You're right, Ernst!
10 Januaro 2010 18:21
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Ernst and Aneta!
27 Januaro 2010 00:36
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I think a few corretions should be made in some of the sentences:
Consul vict
or
mortem metuebat
D
ux militibus victum non pe
percit