Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Латинский язык - Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Aut scribo, aut lego. Conficior lacrimis. ...
Текст для перевода
Добавлено
laurie18
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Aut scribo, aut lego.
Conficior lacrimis.
Rogo te ut venias.
Mihi deest consilium.
Cicero meus, quid aget ?
Non jam possum scribere.
Impedit maeror.
Ciceronis uxuor confectus erat
Consul victa mortem metuebat
Bux militibus victum non perpercit
Epistula scripta jucunda Ciceronis uxori fuit
Approbamus consilium captum.
Комментарии для переводчика
<hw>01/25/francky</hw>
Последние изменения внесены
Francky5591
- 10 Январь 2010 18:21
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Январь 2010 16:25
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
R#3
CC:
Aneta B.
10 Январь 2010 18:11
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes! You're right, Ernst!
10 Январь 2010 18:21
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Ernst and Aneta!
27 Январь 2010 00:36
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I think a few corretions should be made in some of the sentences:
Consul vict
or
mortem metuebat
D
ux militibus victum non pe
percit