Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Tysk - ja trebam jednu uslugu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskTysk

Kategori Brev / E-mail

Titel
ja trebam jednu uslugu
Tekst
Tilmeldt af ines m 21
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

ja trebam jednu uslugu

Titel
Ich brauche...
Oversættelse
Tysk

Oversat af p.s.
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Tust du mir einen Gefallen?
Bemærkninger til oversættelsen
edited due to proposals.


Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 20 Januar 2010 22:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Januar 2010 00:29

nevena-77
Antal indlæg: 121
Tust du mir einen Gefallen?

14 Januar 2010 10:16

GordanB
Antal indlæg: 33
"ja trebam jednu uslugu"
Das kann 2 Bedeutungen haben:
a)Ich brauche einen Dienst- ist ok, wenn mann z.B ein Service von einer Firma braucht
b)Ich brauche einen Gefallen (von Jemandem)-
wenn man von einer Person etwas braucht

"ja trebam jednu uslugu"
se može reći na njemačkom na 2 načina zavisno od toga dali tražite a) uslugu od neke firme ili b) od prijatelja

14 Januar 2010 13:56

anesko
Antal indlæg: 12
ich brauche eine Dienstleistung o. ein gefallen

20 Januar 2010 13:28

p.s.
Antal indlæg: 28
Ich korrigiere:
Ich brauche eine Dienstleistung.

20 Januar 2010 14:34

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
"Tust du mir einen Gefallen?" hört sich sehr gut an.

"ich brauche eine Dienstleistung" ist nicht üblich im Sprachgebrauch.

p.s: Kann man den Vorschlag von nevena-77 übernehmen?

Grüße.

CC: anesko GordanB nevena-77

20 Januar 2010 17:45

p.s.
Antal indlæg: 28
Or this one:
Tust du mir einen Gefallen?

20 Januar 2010 22:18

GordanB
Antal indlæg: 33
"ja trebam jednu uslugu od tebe"="tust DU mir einen gefallen"=" ist sicher richtig.

"ja trebam jednu uslugu"
Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.

20 Januar 2010 22:56

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
wenn der Quelltext nicht klar das sagt, muss man sich für eine Variante entscheiden. - Deinen Kommentar kann ich noch ins Kommentarfeld kopieren.