Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Alemán - ja trebam jednu uslugu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioAlemán

Categoría Carta / Email

Título
ja trebam jednu uslugu
Texto
Propuesto por ines m 21
Idioma de origen: Bosnio

ja trebam jednu uslugu

Título
Ich brauche...
Traducción
Alemán

Traducido por p.s.
Idioma de destino: Alemán

Tust du mir einen Gefallen?
Nota acerca de la traducción
edited due to proposals.


Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.
Última validación o corrección por Rodrigues - 20 Enero 2010 22:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Enero 2010 00:29

nevena-77
Cantidad de envíos: 121
Tust du mir einen Gefallen?

14 Enero 2010 10:16

GordanB
Cantidad de envíos: 33
"ja trebam jednu uslugu"
Das kann 2 Bedeutungen haben:
a)Ich brauche einen Dienst- ist ok, wenn mann z.B ein Service von einer Firma braucht
b)Ich brauche einen Gefallen (von Jemandem)-
wenn man von einer Person etwas braucht

"ja trebam jednu uslugu"
se može reći na njemačkom na 2 načina zavisno od toga dali tražite a) uslugu od neke firme ili b) od prijatelja

14 Enero 2010 13:56

anesko
Cantidad de envíos: 12
ich brauche eine Dienstleistung o. ein gefallen

20 Enero 2010 13:28

p.s.
Cantidad de envíos: 28
Ich korrigiere:
Ich brauche eine Dienstleistung.

20 Enero 2010 14:34

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Tust du mir einen Gefallen?" hört sich sehr gut an.

"ich brauche eine Dienstleistung" ist nicht üblich im Sprachgebrauch.

p.s: Kann man den Vorschlag von nevena-77 übernehmen?

Grüße.

CC: anesko GordanB nevena-77

20 Enero 2010 17:45

p.s.
Cantidad de envíos: 28
Or this one:
Tust du mir einen Gefallen?

20 Enero 2010 22:18

GordanB
Cantidad de envíos: 33
"ja trebam jednu uslugu od tebe"="tust DU mir einen gefallen"=" ist sicher richtig.

"ja trebam jednu uslugu"
Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.

20 Enero 2010 22:56

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
wenn der Quelltext nicht klar das sagt, muss man sich für eine Variante entscheiden. - Deinen Kommentar kann ich noch ins Kommentarfeld kopieren.