Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Γερμανικά - ja trebam jednu uslugu

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
ja trebam jednu uslugu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ines m 21
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

ja trebam jednu uslugu

τίτλος
Ich brauche...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από p.s.
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Tust du mir einen Gefallen?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
edited due to proposals.


Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 20 Ιανουάριος 2010 22:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιανουάριος 2010 00:29

nevena-77
Αριθμός μηνυμάτων: 121
Tust du mir einen Gefallen?

14 Ιανουάριος 2010 10:16

GordanB
Αριθμός μηνυμάτων: 33
"ja trebam jednu uslugu"
Das kann 2 Bedeutungen haben:
a)Ich brauche einen Dienst- ist ok, wenn mann z.B ein Service von einer Firma braucht
b)Ich brauche einen Gefallen (von Jemandem)-
wenn man von einer Person etwas braucht

"ja trebam jednu uslugu"
se može reći na njemačkom na 2 načina zavisno od toga dali tražite a) uslugu od neke firme ili b) od prijatelja

14 Ιανουάριος 2010 13:56

anesko
Αριθμός μηνυμάτων: 12
ich brauche eine Dienstleistung o. ein gefallen

20 Ιανουάριος 2010 13:28

p.s.
Αριθμός μηνυμάτων: 28
Ich korrigiere:
Ich brauche eine Dienstleistung.

20 Ιανουάριος 2010 14:34

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
"Tust du mir einen Gefallen?" hört sich sehr gut an.

"ich brauche eine Dienstleistung" ist nicht üblich im Sprachgebrauch.

p.s: Kann man den Vorschlag von nevena-77 übernehmen?

Grüße.

CC: anesko GordanB nevena-77

20 Ιανουάριος 2010 17:45

p.s.
Αριθμός μηνυμάτων: 28
Or this one:
Tust du mir einen Gefallen?

20 Ιανουάριος 2010 22:18

GordanB
Αριθμός μηνυμάτων: 33
"ja trebam jednu uslugu od tebe"="tust DU mir einen gefallen"=" ist sicher richtig.

"ja trebam jednu uslugu"
Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.

20 Ιανουάριος 2010 22:56

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
wenn der Quelltext nicht klar das sagt, muss man sich für eine Variante entscheiden. - Deinen Kommentar kann ich noch ins Kommentarfeld kopieren.