Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Немски - ja trebam jednu uslugu

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
ja trebam jednu uslugu
Текст
Предоставено от ines m 21
Език, от който се превежда: Босненски

ja trebam jednu uslugu

Заглавие
Ich brauche...
Превод
Немски

Преведено от p.s.
Желан език: Немски

Tust du mir einen Gefallen?
Забележки за превода
edited due to proposals.


Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.
За последен път се одобри от Rodrigues - 20 Януари 2010 22:56





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Януари 2010 00:29

nevena-77
Общо мнения: 121
Tust du mir einen Gefallen?

14 Януари 2010 10:16

GordanB
Общо мнения: 33
"ja trebam jednu uslugu"
Das kann 2 Bedeutungen haben:
a)Ich brauche einen Dienst- ist ok, wenn mann z.B ein Service von einer Firma braucht
b)Ich brauche einen Gefallen (von Jemandem)-
wenn man von einer Person etwas braucht

"ja trebam jednu uslugu"
se može reći na njemačkom na 2 načina zavisno od toga dali tražite a) uslugu od neke firme ili b) od prijatelja

14 Януари 2010 13:56

anesko
Общо мнения: 12
ich brauche eine Dienstleistung o. ein gefallen

20 Януари 2010 13:28

p.s.
Общо мнения: 28
Ich korrigiere:
Ich brauche eine Dienstleistung.

20 Януари 2010 14:34

Rodrigues
Общо мнения: 1621
"Tust du mir einen Gefallen?" hört sich sehr gut an.

"ich brauche eine Dienstleistung" ist nicht üblich im Sprachgebrauch.

p.s: Kann man den Vorschlag von nevena-77 übernehmen?

Grüße.

CC: anesko GordanB nevena-77

20 Януари 2010 17:45

p.s.
Общо мнения: 28
Or this one:
Tust du mir einen Gefallen?

20 Януари 2010 22:18

GordanB
Общо мнения: 33
"ja trebam jednu uslugu od tebe"="tust DU mir einen gefallen"=" ist sicher richtig.

"ja trebam jednu uslugu"
Hier ist aber nicht klar, ob die Person "Ich" ein Gefallen von "Dir" braucht, oder ob sie z.B jemandem erzählt, dass sie von irgendjemandem etwas will.

20 Януари 2010 22:56

Rodrigues
Общо мнения: 1621
wenn der Quelltext nicht klar das sagt, muss man sich für eine Variante entscheiden. - Deinen Kommentar kann ich noch ins Kommentarfeld kopieren.