Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Latin - Se frygten i øjnene
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
Se frygten i øjnene
Tekst
Tilmeldt af
chrc@ofir.dk
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Se frygten i øjnene
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge. "Face your fear"/gamine
Titel
Timorem tuum adi
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Timorem tuum aspice.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 9 August 2010 14:33
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 August 2010 17:16
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "
Ad
timorem tuum adi"?
And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?
7 August 2010 18:05
Efylove
Antal indlæg: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...
7 August 2010 23:25
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"
8 August 2010 09:57
Efylove
Antal indlæg: 1015
Here you are, dear!!
4 November 2010 18:33
chrc@ofir.dk
Antal indlæg: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus