Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Se frygten i øjnene

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Se frygten i øjnene
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chrc@ofir.dk
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Se frygten i øjnene
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge. "Face your fear"/gamine

τίτλος
Timorem tuum adi
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Timorem tuum aspice.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 9 Αύγουστος 2010 14:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2010 17:16

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Αύγουστος 2010 18:05

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Αύγουστος 2010 23:25

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Αύγουστος 2010 09:57

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Here you are, dear!!

4 Νοέμβριος 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Αριθμός μηνυμάτων: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus