Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Latino - Se frygten i øjnene

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseLatino

Categoria Poesia

Titolo
Se frygten i øjnene
Testo
Aggiunto da chrc@ofir.dk
Lingua originale: Danese

Se frygten i øjnene
Note sulla traduzione
Bridge. "Face your fear"/gamine

Titolo
Timorem tuum adi
Traduzione
Latino

Tradotto da Efylove
Lingua di destinazione: Latino

Timorem tuum aspice.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 9 Agosto 2010 14:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Agosto 2010 17:16

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Agosto 2010 18:05

Efylove
Numero di messaggi: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Agosto 2010 23:25

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Agosto 2010 09:57

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Here you are, dear!!

4 Novembre 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Numero di messaggi: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus