Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-라틴어 - Se frygten i øjnene

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어라틴어

분류

제목
Se frygten i øjnene
본문
chrc@ofir.dk에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Se frygten i øjnene
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge. "Face your fear"/gamine

제목
Timorem tuum adi
번역
라틴어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Timorem tuum aspice.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 9일 14:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 3일 17:16

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

2010년 8월 7일 18:05

Efylove
게시물 갯수: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

2010년 8월 7일 23:25

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

2010년 8월 8일 09:57

Efylove
게시물 갯수: 1015
Here you are, dear!!

2010년 11월 4일 18:33

chrc@ofir.dk
게시물 갯수: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus