Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Latina lingvo - Se frygten i øjnene

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvo

Kategorio Poezio

Titolo
Se frygten i øjnene
Teksto
Submetigx per chrc@ofir.dk
Font-lingvo: Dana

Se frygten i øjnene
Rimarkoj pri la traduko
Bridge. "Face your fear"/gamine

Titolo
Timorem tuum adi
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Timorem tuum aspice.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 9 Aŭgusto 2010 14:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aŭgusto 2010 17:16

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Aŭgusto 2010 18:05

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Aŭgusto 2010 23:25

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Aŭgusto 2010 09:57

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Here you are, dear!!

4 Novembro 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Nombro da afiŝoj: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus