Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Латинська - Se frygten i øjnene

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаЛатинська

Категорія Поезія

Заголовок
Se frygten i øjnene
Текст
Публікацію зроблено chrc@ofir.dk
Мова оригіналу: Данська

Se frygten i øjnene
Пояснення стосовно перекладу
Bridge. "Face your fear"/gamine

Заголовок
Timorem tuum adi
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Timorem tuum aspice.
Затверджено Aneta B. - 9 Серпня 2010 14:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Серпня 2010 17:16

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Серпня 2010 18:05

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Серпня 2010 23:25

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Серпня 2010 09:57

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Here you are, dear!!

4 Листопада 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Кількість повідомлень: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus