Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Latinski - Se frygten i øjnene

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiLatinski

Kategorija Poeta

Natpis
Se frygten i øjnene
Tekst
Podnet od chrc@ofir.dk
Izvorni jezik: Danski

Se frygten i øjnene
Napomene o prevodu
Bridge. "Face your fear"/gamine

Natpis
Timorem tuum adi
Prevod
Latinski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Latinski

Timorem tuum aspice.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 9 Avgust 2010 14:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Avgust 2010 17:16

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello Efee.
Shouldn't be "Ad timorem tuum adi"?

And maybe better than "adire" would be a verb "aspicere"?

7 Avgust 2010 18:05

Efylove
Broj poruka: 1015
So you suggest "Timorem tuum aspice"? Or "Ad timorem tuum aspice"? I think "ad" is not really necessary because it is already included in the verb...

7 Avgust 2010 23:25

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I suggest "Timorem tuum aspice"

8 Avgust 2010 09:57

Efylove
Broj poruka: 1015
Here you are, dear!!

4 Novembar 2010 18:33

chrc@ofir.dk
Broj poruka: 7
What about: oppone tuis timoribus or oppone timoribus