Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Græsk - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskGræsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Tekst
Tilmeldt af wesy
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
Bemærkninger til oversættelsen
текста ще бъде използван за писмо

Titel
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 31 Juli 2010 21:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Juli 2010 20:34

User10
Antal indlæg: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 Juli 2010 21:34

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
And this one too.

31 Juli 2010 21:36

User10
Antal indlæg: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!