Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Griechisch - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischGriechisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Text
Übermittelt von wesy
Herkunftssprache: Bulgarisch

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
Bemerkungen zur Übersetzung
текста ще бъде използван за писмо

Titel
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von galka
Zielsprache: Griechisch

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 31 Juli 2010 21:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Juli 2010 20:34

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 Juli 2010 21:34

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
And this one too.

31 Juli 2010 21:36

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!