Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-یونانی - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغارییونانی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
متن
wesy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
ملاحظاتی درباره ترجمه
текста ще бъде използван за писмо

عنوان
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 31 جولای 2010 21:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 جولای 2010 20:34

User10
تعداد پیامها: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 جولای 2010 21:34

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
And this one too.

31 جولای 2010 21:36

User10
تعداد پیامها: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!