Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Гръцки - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиГръцки

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Текст
Предоставено от wesy
Език, от който се превежда: Български

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
Забележки за превода
текста ще бъде използван за писмо

Заглавие
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
Превод
Гръцки

Преведено от galka
Желан език: Гръцки

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
За последен път се одобри от User10 - 31 Юли 2010 21:37





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Юли 2010 20:34

User10
Общо мнения: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 Юли 2010 21:34

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
And this one too.

31 Юли 2010 21:36

User10
Общо мнения: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!