Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Grec - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareGrec

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Texte
Proposé par wesy
Langue de départ: Bulgare

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
Commentaires pour la traduction
текста ще бъде използван за писмо

Titre
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
Traduction
Grec

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Grec

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
Dernière édition ou validation par User10 - 31 Juillet 2010 21:37





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2010 20:34

User10
Nombre de messages: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 Juillet 2010 21:34

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
And this one too.

31 Juillet 2010 21:36

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!