Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
съжалявам за това което стана онази вечер.прав си...
Teksti
Lähettäjä wesy
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Съжалявам за това, което стана онази вечер. Прав си и мисля да те послушам. Моля те да ми простиш, не мога да живея без теб. Светът не е същият, когато не си до мен. Надявам се да ми простиш. Обичам те!
Huomioita käännöksestä
текста ще бъде използван за писмо

Otsikko
Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Λυπάμαι για αυτό που έγινε εκείνο το βράδυ. Έχεις δίκιο και νομίζω πως θα σ'ακούσω. Σε παρακαλώ να με συγχωρέσεις , δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. Ο κόσμος δεν είναι ίδιος όταν δεν είσαι δίπλα μου. Ελπίζω να με συγχωρέσεις. Σ'αγαπώ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 31 Heinäkuu 2010 21:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Heinäkuu 2010 20:34

User10
Viestien lukumäärä: 1173
...and the second: "I'm sorry for what happened during that night.You are right and I think I'll listen to you.I beg you to forgive me, I can't live without you. World isn't the same when you are not by my side. I hope you'll forgive me. I love you"



CC: ViaLuminosa

31 Heinäkuu 2010 21:34

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
And this one too.

31 Heinäkuu 2010 21:36

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thank you very much ViaLuminosa!