Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Tekst
Tilmeldt af stancheva91
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Bemærkninger til oversættelsen
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Titel
Hello. We invite you to make a speech on
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Frigg
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 November 2010 20:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 November 2010 08:43

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 November 2010 11:23

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 November 2010 13:08

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 November 2010 13:39

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Perfect, Lili!