Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Tekst
Skrevet av stancheva91
Kildespråk: Bulgarsk

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Tittel
Hello. We invite you to make a speech on
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Frigg
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 November 2010 20:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2010 08:43

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 November 2010 11:23

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 November 2010 13:08

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 November 2010 13:39

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Perfect, Lili!