Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Texto
Propuesto por stancheva91
Idioma de origen: Búlgaro

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Nota acerca de la traducción
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Título
Hello. We invite you to make a speech on
Traducción
Inglés

Traducido por Frigg
Idioma de destino: Inglés

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Noviembre 2010 20:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Noviembre 2010 08:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 Noviembre 2010 11:23

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 Noviembre 2010 13:08

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 Noviembre 2010 13:39

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Perfect, Lili!