Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Text
Tillagd av stancheva91
Källspråk: Bulgariska

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Anmärkningar avseende översättningen
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Titel
Hello. We invite you to make a speech on
Översättning
Engelska

Översatt av Frigg
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 November 2010 20:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 November 2010 08:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 November 2010 11:23

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 November 2010 13:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 November 2010 13:39

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Perfect, Lili!