Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
טקסט
נשלח על ידי stancheva91
שפת המקור: בולגרית

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
הערות לגבי התרגום
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

שם
Hello. We invite you to make a speech on
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Frigg
שפת המטרה: אנגלית

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 נובמבר 2010 20:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 נובמבר 2010 08:43

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 נובמבר 2010 11:23

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 נובמבר 2010 13:08

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 נובמבר 2010 13:39

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Perfect, Lili!