Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Teksti
Lähettäjä stancheva91
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Huomioita käännöksestä
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Otsikko
Hello. We invite you to make a speech on
Käännös
Englanti

Kääntäjä Frigg
Kohdekieli: Englanti

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Marraskuu 2010 20:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2010 08:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 Marraskuu 2010 11:23

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 Marraskuu 2010 13:08

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 Marraskuu 2010 13:39

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Perfect, Lili!