Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Etat dossier

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskPolsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Etat dossier
Tekst
Tilmeldt af polishman
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
Bemærkninger til oversættelsen
D.G. : Directeur Général

Titel
Status dossier
Oversættelse
Engelsk

Oversat af leaangela
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello! How are you? I am still waiting for the money. The dossier goes forward very well, I am going to meet the GM tomorrow. Let me know, I need to travel.
Bemærkninger til oversættelsen
Edited: See the reasons in my second post
Edited: "Let me know"
Senest valideret eller redigeret af RedShadow - 11 Juni 2012 11:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Maj 2012 19:42

RedShadow
Antal indlæg: 143
Hello, I would say:
DG --> General Manager --> GM

Also, you do not put spaces before punctuation. (! / ?)

Cya

22 Maj 2012 12:40

leaangela
Antal indlæg: 3
Hello, what do you mean by "DG --> General Manager --> GM".
Are spaces before punctuation necessary ?
Léa

22 Maj 2012 19:37

RedShadow
Antal indlæg: 143
Sorry if I wasn't clear enough.

I see that "D. G." is not translated, and the equivalent in English is 'GM', for 'General Manager'.
For instance, 'PDG' in French is 'CEO' in English.
"I am going to meet the D.G." --> "I am going to meet the GM"

As for the punctuation, there should be no space before them.

I meant: 'You do not *want to* put spaces...'.

Sorry, in my previous post, that sentence was like an order

I didn't have enough time, and I should have made a better, proper, reply
My apologies.

Cya!

5 Juni 2012 16:35

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Inform(e) -no "e"
Why not "keep me updated" instead?

5 Juni 2012 19:29

RedShadow
Antal indlæg: 143
@Francky5511
"Keep me updated" is fine

... But I might have a better one!
--> "Let me know"

However, here are a few others:
Keep me [posted/in the loop]
[Keep/Get] in touch

Lets pick one