Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Etat dossier

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăPoloneză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Etat dossier
Text
Înscris de polishman
Limba sursă: Franceză

Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
Observaţii despre traducere
D.G. : Directeur Général

Titlu
Status dossier
Traducerea
Engleză

Tradus de leaangela
Limba ţintă: Engleză

Hello! How are you? I am still waiting for the money. The dossier goes forward very well, I am going to meet the GM tomorrow. Let me know, I need to travel.
Observaţii despre traducere
Edited: See the reasons in my second post
Edited: "Let me know"
Validat sau editat ultima dată de către RedShadow - 11 Iunie 2012 11:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Mai 2012 19:42

RedShadow
Numărul mesajelor scrise: 143
Hello, I would say:
DG --> General Manager --> GM

Also, you do not put spaces before punctuation. (! / ?)

Cya

22 Mai 2012 12:40

leaangela
Numărul mesajelor scrise: 3
Hello, what do you mean by "DG --> General Manager --> GM".
Are spaces before punctuation necessary ?
Léa

22 Mai 2012 19:37

RedShadow
Numărul mesajelor scrise: 143
Sorry if I wasn't clear enough.

I see that "D. G." is not translated, and the equivalent in English is 'GM', for 'General Manager'.
For instance, 'PDG' in French is 'CEO' in English.
"I am going to meet the D.G." --> "I am going to meet the GM"

As for the punctuation, there should be no space before them.

I meant: 'You do not *want to* put spaces...'.

Sorry, in my previous post, that sentence was like an order

I didn't have enough time, and I should have made a better, proper, reply
My apologies.

Cya!

5 Iunie 2012 16:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Inform(e) -no "e"
Why not "keep me updated" instead?

5 Iunie 2012 19:29

RedShadow
Numărul mesajelor scrise: 143
@Francky5511
"Keep me updated" is fine

... But I might have a better one!
--> "Let me know"

However, here are a few others:
Keep me [posted/in the loop]
[Keep/Get] in touch

Lets pick one