Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Etat dossier

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaPola

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Etat dossier
Teksto
Submetigx per polishman
Font-lingvo: Franca

Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
Rimarkoj pri la traduko
D.G. : Directeur Général

Titolo
Status dossier
Traduko
Angla

Tradukita per leaangela
Cel-lingvo: Angla

Hello! How are you? I am still waiting for the money. The dossier goes forward very well, I am going to meet the GM tomorrow. Let me know, I need to travel.
Rimarkoj pri la traduko
Edited: See the reasons in my second post
Edited: "Let me know"
Laste validigita aŭ redaktita de RedShadow - 11 Junio 2012 11:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Majo 2012 19:42

RedShadow
Nombro da afiŝoj: 143
Hello, I would say:
DG --> General Manager --> GM

Also, you do not put spaces before punctuation. (! / ?)

Cya

22 Majo 2012 12:40

leaangela
Nombro da afiŝoj: 3
Hello, what do you mean by "DG --> General Manager --> GM".
Are spaces before punctuation necessary ?
Léa

22 Majo 2012 19:37

RedShadow
Nombro da afiŝoj: 143
Sorry if I wasn't clear enough.

I see that "D. G." is not translated, and the equivalent in English is 'GM', for 'General Manager'.
For instance, 'PDG' in French is 'CEO' in English.
"I am going to meet the D.G." --> "I am going to meet the GM"

As for the punctuation, there should be no space before them.

I meant: 'You do not *want to* put spaces...'.

Sorry, in my previous post, that sentence was like an order

I didn't have enough time, and I should have made a better, proper, reply
My apologies.

Cya!

5 Junio 2012 16:35

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Inform(e) -no "e"
Why not "keep me updated" instead?

5 Junio 2012 19:29

RedShadow
Nombro da afiŝoj: 143
@Francky5511
"Keep me updated" is fine

... But I might have a better one!
--> "Let me know"

However, here are a few others:
Keep me [posted/in the loop]
[Keep/Get] in touch

Lets pick one