Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Etat dossier

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglesePolacco

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Etat dossier
Testo
Aggiunto da polishman
Lingua originale: Francese

Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
Note sulla traduzione
D.G. : Directeur Général

Titolo
Status dossier
Traduzione
Inglese

Tradotto da leaangela
Lingua di destinazione: Inglese

Hello! How are you? I am still waiting for the money. The dossier goes forward very well, I am going to meet the GM tomorrow. Let me know, I need to travel.
Note sulla traduzione
Edited: See the reasons in my second post
Edited: "Let me know"
Ultima convalida o modifica di RedShadow - 11 Giugno 2012 11:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Maggio 2012 19:42

RedShadow
Numero di messaggi: 143
Hello, I would say:
DG --> General Manager --> GM

Also, you do not put spaces before punctuation. (! / ?)

Cya

22 Maggio 2012 12:40

leaangela
Numero di messaggi: 3
Hello, what do you mean by "DG --> General Manager --> GM".
Are spaces before punctuation necessary ?
Léa

22 Maggio 2012 19:37

RedShadow
Numero di messaggi: 143
Sorry if I wasn't clear enough.

I see that "D. G." is not translated, and the equivalent in English is 'GM', for 'General Manager'.
For instance, 'PDG' in French is 'CEO' in English.
"I am going to meet the D.G." --> "I am going to meet the GM"

As for the punctuation, there should be no space before them.

I meant: 'You do not *want to* put spaces...'.

Sorry, in my previous post, that sentence was like an order

I didn't have enough time, and I should have made a better, proper, reply
My apologies.

Cya!

5 Giugno 2012 16:35

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Inform(e) -no "e"
Why not "keep me updated" instead?

5 Giugno 2012 19:29

RedShadow
Numero di messaggi: 143
@Francky5511
"Keep me updated" is fine

... But I might have a better one!
--> "Let me know"

However, here are a few others:
Keep me [posted/in the loop]
[Keep/Get] in touch

Lets pick one