Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Tekst
Tilmeldt af
010203
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat apartmanımızda beslemek yasak
Titel
I'd like to keep a pet at home...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I'd like to keep a pet at home, but it's forbidden to keep a pet in our unit.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 29 Oktober 2012 12:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Oktober 2012 22:19
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
'... but it's forbidden in our unit.' (?)
26 Oktober 2012 18:40
minuet
Antal indlæg: 298
Shouldn't we call it "apartment building" or "block (of flats)" instead of "unit"?