Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat oturdugum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
010203
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Evde bir pet beslemek isterdim.Fakat apartmanımızda beslemek yasak
Kichwa
I'd like to keep a pet at home...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I'd like to keep a pet at home, but it's forbidden to keep a pet in our unit.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Oktoba 2012 12:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Oktoba 2012 22:19
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
'... but it's forbidden in our unit.' (?)
26 Oktoba 2012 18:40
minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Shouldn't we call it "apartment building" or "block (of flats)" instead of "unit"?