Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Fransk - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Uddannelse
Titel
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Tekst
Tilmeldt af
moline
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Bemærkninger til oversættelsen
no sé estar ????
Titel
à la récrée je m'ennuie
Oversættelse
Fransk
Oversat af
guilon
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
à la récré je m'ennuie
sans travailler je ne me plais pas
c'est pour ça que lorsque juillet arrive
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 26 Februar 2007 21:41