Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaEnglanti

Kategoria Runous - Koulutus

Otsikko
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Teksti
Lähettäjä moline
Alkuperäinen kieli: Espanja

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Huomioita käännöksestä
no sé estar ????

Otsikko
à la récrée je m'ennuie
Käännös
Ranska

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Ranska

à la récré je m'ennuie
sans travailler je ne me plais pas
c'est pour ça que lorsque juillet arrive
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Helmikuu 2007 21:41