Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ποίηση - Εκπαίδευση

τίτλος
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από moline
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
no sé estar ????

τίτλος
à la récrée je m'ennuie
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από guilon
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

à la récré je m'ennuie
sans travailler je ne me plais pas
c'est pour ça que lorsque juillet arrive
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 26 Φεβρουάριος 2007 21:41