Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuskiAngielski

Kategoria Poezja - Edukacja

Tytuł
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Tekst
Wprowadzone przez moline
Język źródłowy: Hiszpański

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Uwagi na temat tłumaczenia
no sé estar ????

Tytuł
à la récrée je m'ennuie
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez guilon
Język docelowy: Francuski

à la récré je m'ennuie
sans travailler je ne me plais pas
c'est pour ça que lorsque juillet arrive
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 26 Luty 2007 21:41