Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFranskEngelsk

Kategori Poesi - Uddannelse

Titel
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Tekst
Tilmeldt af moline
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Bemærkninger til oversættelsen
no sé estar ????

Titel
I get bored during playtime...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 27 Februar 2007 04:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Februar 2007 04:01

kafetzou
Antal indlæg: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".