Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiEngleski

Kategorija Pjesništvo - Obrazovanje

Naslov
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Tekst
Poslao moline
Izvorni jezik: Španjolski

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Primjedbe o prijevodu
no sé estar ????

Naslov
à la récrée je m'ennuie
Prevođenje
Francuski

Preveo guilon
Ciljni jezik: Francuski

à la récré je m'ennuie
sans travailler je ne me plais pas
c'est pour ça que lorsque juillet arrive
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 veljača 2007 21:41