Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Japansk-Engelsk - Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Tekst
Tilmeldt af
Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
Sennen ko wa sagashiteru
Daijina hearto sagashiteru
Anata wo atari tashikaneyo
Bemærkninger til oversættelsen
Je cherche la traduction de cette "chanson" tirée de l'animation "D.Gray-Man" (je suppose juste que ça doit parler d'un coeur et du compte millénaire c'est tout...) J'ai cherché sur internet sans rien trouver avant ce site (en particulier pour le mot "sagashiteru")
Titel
The Millenium Earl is searching…for his precious heart
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Josephine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
The Millenium Earl is searching…
He is searching for his precious heart
Let’s see if you are the one
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 8 Maj 2007 06:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Maj 2007 21:54
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Japanese experts please vote.
14 Maj 2007 12:52
en
Antal indlæg: 6
I can't understand this roma-ji japanese text. I may translate or vote it if it contain kanji.
Especially I don't understand "Sennen ko" and "tashikaneyo"
14 Maj 2007 15:40
kafetzou
Antal indlæg: 7963
The requester said it was from a song that accompanies the animation "D.Gray-Man", whatever that is.
Anyway, it's already been validated.