Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Англійська - Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Японська
Sennen ko wa sagashiteru
Daijina hearto sagashiteru
Anata wo atari tashikaneyo
Пояснення стосовно перекладу
Je cherche la traduction de cette "chanson" tirée de l'animation "D.Gray-Man" (je suppose juste que ça doit parler d'un coeur et du compte millénaire c'est tout...) J'ai cherché sur internet sans rien trouver avant ce site (en particulier pour le mot "sagashiteru")
Заголовок
The Millenium Earl is searching…for his precious heart
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Josephine
Мова, якою перекладати: Англійська
The Millenium Earl is searching…
He is searching for his precious heart
Let’s see if you are the one
Затверджено
kafetzou
- 8 Травня 2007 06:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Травня 2007 21:54
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Japanese experts please vote.
14 Травня 2007 12:52
en
Кількість повідомлень: 6
I can't understand this roma-ji japanese text. I may translate or vote it if it contain kanji.
Especially I don't understand "Sennen ko" and "tashikaneyo"
14 Травня 2007 15:40
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
The requester said it was from a song that accompanies the animation "D.Gray-Man", whatever that is.
Anyway, it's already been validated.