Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийФранцузский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sennen ko wa sagashiteru Daijina hearto...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Японский

Sennen ko wa sagashiteru
Daijina hearto sagashiteru
Anata wo atari tashikaneyo
Комментарии для переводчика
Je cherche la traduction de cette "chanson" tirée de l'animation "D.Gray-Man" (je suppose juste que ça doit parler d'un coeur et du compte millénaire c'est tout...) J'ai cherché sur internet sans rien trouver avant ce site (en particulier pour le mot "sagashiteru")

Статус
The Millenium Earl is searching…for his precious heart
Перевод
Английский

Перевод сделан Josephine
Язык, на который нужно перевести: Английский

The Millenium Earl is searching…
He is searching for his precious heart
Let’s see if you are the one
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 8 Май 2007 06:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Май 2007 21:54

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Japanese experts please vote.

14 Май 2007 12:52

en
Кол-во сообщений: 6
I can't understand this roma-ji japanese text. I may translate or vote it if it contain kanji.

Especially I don't understand "Sennen ko" and "tashikaneyo"

14 Май 2007 15:40

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
The requester said it was from a song that accompanies the animation "D.Gray-Man", whatever that is.

Anyway, it's already been validated.