Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Spansk - Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
Tekst
Tilmeldt af
Sabiinaaaa.
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
Jij liegt.
Jij bent een mooie jongen . Meisje
Titel
Mientes.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Sah
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Mientes.
Eres un chico guapo. Muchacha
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 2 Maj 2007 09:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Maj 2007 17:42
pirulito
Antal indlæg: 1180
En español no se suele usar el sujeto, bastarÃa decir:
Mientes
.
La traducción de
meisje
(ragazza/fanciulla
) por
chiquilla
no es muy adecuada, serÃa mejor decir
muchacha
( o bien "chica" o "jovencita" ).