Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Spanisch - Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Erklärungen
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Jij liegt. Jij bent een mooie jongen . Meisje
Text
Übermittelt von
Sabiinaaaa.
Herkunftssprache: Niederländisch
Jij liegt.
Jij bent een mooie jongen . Meisje
Titel
Mientes.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
Sah
Zielsprache: Spanisch
Mientes.
Eres un chico guapo. Muchacha
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lila F.
- 2 Mai 2007 09:31
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 Mai 2007 17:42
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
En español no se suele usar el sujeto, bastarÃa decir:
Mientes
.
La traducción de
meisje
(ragazza/fanciulla
) por
chiquilla
no es muy adecuada, serÃa mejor decir
muchacha
( o bien "chica" o "jovencita" ).