Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Japansk - Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskJapansk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...
Tekst
Tilmeldt af mandy.amp
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Olá,
Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou consertando meu carro, um Cuore da DAihatsu, ano 1995, à gasolina, motor tipo: ED. E gostaria que vocês me enviassem um layout (desenho ou foto) completo do motor, pois preciso saber o local exato de certas peças.
Agradeço desde já,

Larissa Maria

Titel
こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
Oversættelse
Japansk

Oversat af ミハイル
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
今、私は1995年のダイハツのクオーレを修理中なのですが、モーター(タイプED)に原因があると思い、いくつかの部品の正確な位置を知りたいので写真や図面でも構いませんのでレイアウトを送っていただけないでしょうか?

それでは。
(レイアウトを送ってくださることにあらかじめ感謝いたします。)

Larissa Maria
Bemærkninger til oversættelsen
Mesmo que "Agradeco desde já" for traduzido,
Nao preciso escrever isso em japonês,pois essa expressão é estranha em japonês.

"Agradeco desde já" という文を訳したとしても日本語でこの手の表現を使うのは不自然なので使わない方がいいでしょう。

Senest valideret eller redigeret af Polar Bear - 10 Oktober 2007 14:43