Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Японски - Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЯпонски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...
Текст
Предоставено от mandy.amp
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Olá,
Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou consertando meu carro, um Cuore da DAihatsu, ano 1995, à gasolina, motor tipo: ED. E gostaria que vocês me enviassem um layout (desenho ou foto) completo do motor, pois preciso saber o local exato de certas peças.
Agradeço desde já,

Larissa Maria

Заглавие
こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
Превод
Японски

Преведено от ミハイル
Желан език: Японски

こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
今、私は1995年のダイハツのクオーレを修理中なのですが、モーター(タイプED)に原因があると思い、いくつかの部品の正確な位置を知りたいので写真や図面でも構いませんのでレイアウトを送っていただけないでしょうか?

それでは。
(レイアウトを送ってくださることにあらかじめ感謝いたします。)

Larissa Maria
Забележки за превода
Mesmo que "Agradeco desde já" for traduzido,
Nao preciso escrever isso em japonês,pois essa expressão é estranha em japonês.

"Agradeco desde já" という文を訳したとしても日本語でこの手の表現を使うのは不自然なので使わない方がいいでしょう。

За последен път се одобри от Polar Bear - 10 Октомври 2007 14:43